TWOC
Книжные страсти

Название: Книжные страсти или Читайте аннотацию, милочка

Автор: Luna.

Бета: Lady Clow.

Размер: мини, 2996 слов.

Пейринг/Персонажи: Лаки, книги и аннотация.

Категория: джен.

Жанр: юмор.

Рейтинг: G-PG.

Год создания: 2014.

Содержание: Решила Лаки в кои-то-веки отпраздновать свой день рождение в тишине и покое. Чайку попить, суши пожевать, книгу почитать. Кстати, о книгах. Говорят, что буквально в паре кварталов от дома как раз открылся новый магазинчик. Почему бы не побаловать себя свеженьким бестселлером…

Размещение: с разрешения автора и со ссылкой на клуб "Clow".

Решила Лаки в кои-то-веки отпраздновать свой день рождение в тишине и покое. Чайку попить, суши пожевать, книгу почитать. Кстати, о книгах. Говорят, что буквально в паре кварталов от дома как раз открылся новый магазинчик. Почему бы не побаловать себя свеженьким бестселлером…

 

Магазин «Книжные страсти»

Продав-Чи *радостно*: Проходите-проходите, вы наш первый покупатель, все лучшее – вам!

Лаки: За сегодня?

Продав-Чи *скрипя зубами, от радости, не иначе*: С момента открытия!

Лаки *подозрительно прищурившись*: Не к добру, однако…

Продав-Чи *в сторону*: Зато к деньгам.

Лаки *незаметно пытаясь дать задний ход*: А давайте-ка я в следующий раз зайду. Лет этак через десять.

Продав-Чи *падая на колени и вцепляясь в ноги девушки железной хваткой, а вы как думали, ради денег в перспективе еще и не такое сделаешь*: Не портьте статистику, милочка! Вы в магазин пришли или куда? Пройдитесь по залам, авось книжечек купите, штук двести-триста, кассу нам сделаете. И вам приятно, и нам прибыль.

Лаки *судорожно пытаясь вырваться*: Да я даже столько денег с собой не брала!

Продав-Чи *заталкивая жертву в зал и закрывая дверь на ключ*: Ничего, милочка, мы в долг продаем. Под проценты.

 

Отдел «Изучение языков мира»

Лаки *хватая первую же попавшуюся книгу в руки*: О, словарики!

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу» *недовольно хлопая обложкой по наглым рукам*: Милочка, а вы руки помыли, прежде чем трогать мою обложку? Между прочим, я издание 1986 года! Натуральная змеиная кожа, чернила с добавлением яда тайпана. Вас еще в проекте не было, когда от меня клиенты пачками дохли.

Лаки *роняя ценное издание*: Мама дорогая, говорящая книга!

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу» *зеленея от возмущения*: Вас кто учил так обращаться с редкими изданиями?! А ну-ка верните меня на место!

Лаки *аккуратно поднимая словарь за корешок, а то не дай бог начнет ядом плеваться*: Простите, просто вы первая книга на моей памяти, которая умеет говорить.

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу» *недовольно шурша примятыми страницами*: Да вы наверно в своей недолгой жизни только мангу читали.

Лаки *потеряв дар речи, ибо книги на нее еще не наезжали*: Э-э-э-э… в том числе. А что, манга не разговаривает?

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу» *закатив оглавление*: Разговаривает, только ее никто не понимает. Переводи, не переводи – все равно японцы они и есть китайцы. Но долго мы будет узколистных обсуждать? Вы меня покупать собираетесь или нет?!

Лаки: Извините, а можно вас посмотреть? Я, конечно, не сомневаюсь в вашей неповторимости и незаменимости, но все-таки…

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу»: А что меня смотреть, я же толковый словарь. Говорите любое слово.

Лаки *воодушевившись*: Давайте «Авторитет».

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу»: Мужской половой орган.

Лаки *вытаращив глаза*: Чего-о-о-о?

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу»: У вас со слухом проблемы, милочка? Так я могу повторить. Муж…

Лаки *сев на пятую точку*: Нет-нет, спасибо. Да что ж вы за словарь такой?

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу»: А чем конкретно вы не довольны? Во мне, между прочим, 300 000 слов и крылатых выражений!

Лаки: И все такие… нецензурные?

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу» *фейс-или-что-там-у-книги-вместо-фейса-палм*: Милочка, а аннотацию сначала прочитать не пробовали?

Лаки *сдерживая нервную икоту*: Настоящий толковый словарь является третьим, «исправленным и значительно дополненным», изданием «Толкового словаря подлежащих цензуре слов» Л. Клоу. Это издание вышло под редакцией профессора Л. Клоу, с комментариями профессора Л. Неко, которые наконец-то ввели в словарь полный перечень необходимых слов для вербального излияния яда в особо внушительных количествах. Слова и крылатые выражения, заключенные в словаре, относятся к узкоспециализированной лексике и не рекомендуются к употреблению лицам, не достигшим возраста NC-столько-не-живут.

«Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу»: Еще вопросы будут? Или идем на кассу?

Лаки *пятясь*: Нет-нет, спасибо. Боюсь, сегодня у меня нет с собой необходимой суммы денег. Я завтра зайду!

 

Отдел «Биологические науки»

Вход только для взрослых

Лаки *снова хватая первую попавшуюся книгу*: О, книжки о животных!

«Киски мяукают в полночь»: Осторожно, не уроните наглядные пособия!

Лаки: Ой, извините, можно вас почитать?

«Киски мяукают в полночь» *подозрительно*: А вам сколько лет?

Лаки *запинаясь*: Двадцать семь… будет…

«Киски мяукают в полночь» *еще более подозрительно*: Замужем? Дети есть?

Лаки *икая*: Н-н-нет.

«Киски мяукают в полночь» *закатывая страницы*: Но хоть мужчина есть?

Лаки *кивая*: Есть!

«Киски мяукают в полночь» *смилостивившись*: Ладно, читайте. Предисловие можно пропустить.

Лаки *в ужасе роняя книгу, а вслед за ней и наглядные пособия, явно выполненные с анатомической точностью и в натуральный размер*: Это что за порнография?!

«Киски мяукают в полночь» *обиженно*: Милочка, а вы смотрели в какой отдел забрели?

Лаки *еще не отойдя от шока*: Биологические науки.

«Киски мяукают в полночь»: А приписку мелким шрифтом почему не читаете?

Лаки *возмущенно*: А почему у вас такие приписки мелким шрифтом?!

«Киски мяукают в полночь»: Чтобы детей не привлекать. А то ходят, наглядные пособия трогают…

Лаки *растерянно*: Я думала, тут книги о животных.

«Киски мяукают в полночь» *радостно*: Так вас животные интересуют? У меня есть соответствующий раздельчик. Вот!

Лаки *закрывая глаза*: Нет-нет, спасибо, боюсь, ваше содержание будет для меня слишком… креативным.

«Киски мяукают в полночь» *скептически*: Милочка, в вашем возрасте уже только за счет креатива и выезжают.

Лаки *возмущенно*: Это наглеж!

«Киски мяукают в полночь»: Это факт! Статистика врать не будет. А я веду ее с 1987 года.

Лаки *в сердцах*: Вы явно книга не моего жанра!

«Киски мяукают в полночь» *обиженно*: А что вы обычно читаете?

Лаки *еще дуясь*: Мангу!

«Киски мяукают в полночь» *радостно шурша страницами*: Так вы картинки любите? Вот, у меня целых два раздела исключительно картинок, все из древнеиндийских трактатов, текста минимум. Проверено веками и бесчисленными поколениями подопытных. У вас как с гибкостью?

Лаки *медленно отступая*: Средне.

«Киски мяукают в полночь»: Тогда рекомендую все-таки начинать с первой главы «Базовые позиции». Все нарисовано очень доступно, с поэтапными инструкциями. Покупайте и даже не задумывайтесь. Эй, куда это вы?!

Лаки *прибавляя скорость*: Извините, у меня молоко на плите осталось, сбежит еще.

«Киски мяукают в полночь»: Неужели вы не хотите порадовать своего мужчину?!

Лаки *скрываясь за левым поворотом*: Лучше я ему новый объектив куплю!

«Киски мяукают в полночь»: Стойте! Подождите! Купите меня! Возьмите хотя бы наглядные пособия! Они не переживут очередное нашествие младших и средних классов!

 

Отдел «Путешествия»

Лаки *с подозрением изучая обложки*: И что у нас здесь?

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли»: Милочка, вы что-то конкретное ищите или просто посмотреть пришли?

Лаки *не ожидая подвоха*: А что вы можете предложить?

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» *воодушевленно*: Я могу предложить вам весь белый свет! Мы сможете посетить Большой барьерный риф в Антарктиде, Пирамиды в Канаде, Стоунхендж в Хорватии! И это далеко не весь перечень тех мест, что вы можете увидеть на моих страницах.

Лаки *задумчиво*: Как-то ваша информация не согласуется с атласом…

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» *возведя заглавие к потолку и молитвенно сложив обложку*: Святой Гутенбург, ну почему меня напечатали в век сплошных скептиков? Разве можно настолько узко мыслить? Если бы Колумб тоже так мыслил, то никогда бы не открыл Америку!

Лаки: Да он вообще плыл в Индию.

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» *с горящим в экстазе названием*: Вот именно! Этот человек был выше вашей низменной логики. Он стремился к новым горизонтам и не видел препятствий. Он показал всему миру гамбургер, картошку фри, кока-колу и джинсы. А как мастерски он совершил полет на ядре. Великий был барон!

Лаки: Стоп, причем здесь барон? Какое ядро? Я точно в отдел «Путешествия» зашла? Или у вас тоже приписка мелким шрифтом имеется?

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» *обиженно*: Милочка, здесь не отдел манги, а серьезная литература.

Лаки *сконфужено*: Простите. А что еще вы можете предложить?

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли»: Так что же вас все-таки интересует?

Лаки: О, а у вас есть карты?

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» *снова загораясь… в переносном смысле*: Конечно! Во мне есть карты почти всего мира – волчьи тропинки Севера, подземный мир Трансильвании, только немного кровью запачкана, обитель бандерлогов, тридцать седьмая параллель южной широты, маршрут восьмидесятидневного кругосветного путешествия с подробным описанием довольно приличных гостиниц не меньше трех звезд и заведений «МакДональдз»! И на закуску – карта острова сокровищ! Только не забудьте взять лопату и надувную лотку.

Лаки: Какой еще остров сокровищ? Где он вообще находится?

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» *фыркая*: Может, вам еще и крест на карте показать, где сокровища закопаны? Это вам не библиотека, здесь приличное заведение. Хотите узнать – покупайте.

Лаки *возмущенно*: Что покупать? Путеводитель, который переплюнул даже погрешности GPS?

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» *еще возмущеннее*: GPS? Путеводитель? Меня так еще никто не оскорблял! Сравнить меня, лучший сборник произведений мэтров приключенческой литературы, с косноязычным сухим путеводителем!

Лаки *бледнея, зеленея и краснея одновременно, но в разных местах*: Ой, я думала, что здесь путеводители продаются. Простите, у меня и в мыслях не было вас обидеть.

«Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» *бурча*: Путеводители на стеллаже слева. И на будущее – читайте аннотацию! Или хотя бы смотрите по сторонам.

 

Отдел «Любовные романы»

Лаки: Так, надеюсь, хоть здесь я найду приличную книжку.

«Любовь до первого гроба» *кокетливо поблескивая названием*: Милочка, а хотите я вам расскажу настоящую историю любви?

Лаки *заинтересовано*: Конечно.

«Любовь до первого гроба»: Тогда присаживайтесь поудобнее, можно на пуфик, можно прямо на пол, не стесняйтесь, он ничуть не чище пуфика, и не забудьте бумажные платочки.

Лаки *роясь в сумке*: Ой, кажется, я их забыла.

«Любовь до первого гроба»: Не волнуйтесь, у меня есть, держите. Кстати, обратите внимание – на каждом платочке мои иллюстрации.

Лаки *прищурившись*: Приличные, надеюсь?

«Любовь до первого гроба» *возмущенно*: Это вам не манга, милочка, это высокое искусство!

Лаки: Простите, пожалуйста, тяжелый день.

«Любовь до первого гроба» *смилостивившись*: Приготовьтесь. Сейчас вы погрузитесь в удивительный мир чувственной литературы…

Лаки *озираясь по сторонам*: Я что, опять в отдел «Биологические науки» зашла?

«Любовь до первого гроба» *фыркая*: Не сравнивайте это псевдонаучное сухарчество с истинным наслаждением от погружения в мир любви и романтики.

Лаки: И снова простите. Я вас внимательно слушаю.

«Любовь до первого гроба» *расправив страницы*: Эта история о любви, красоте, мужественности и сокровенной тайне. Тайне, которые наши герои пронесли на протяжении нескольких…

Лаки *затаив дыхание*: Лет?

«Любовь до первого гроба»: Дней!

Лаки: Тьфу, дней… Что ж это за тайна такая?

«Любовь до первого гроба» *уперев страницы в форзацы*: Сколько еще вы будете меня перебивать? Неужели вы не понимаете, что чтение настоящего романа о любви сродни медитации, где кульминация всего произведения – вход в нирвану!

Лаки: Что-то эзотеризмом попахивает…

«Любовь до первого гроба» *не обращая внимания, ибо медитация уже началась*: Так вот, история, что содержится на моих страницах, о двух молодых людях, прошедших огонь и воду…

Лаки *скептически*: И медные трубы?

«Любовь до первого гроба» *возмущенно*: Да какие медные трубы?! Вы слушать собираетесь или нет?

Лаки *скучающе жуя платочек*: А можно сразу концовку?

«Любовь до первого гроба» *сухо*: Его утопили, ее сожгли.

Лаки *подавившись*: Чего? Это что же за любовный роман?

«Любовь до первого гроба» *гордо*: Соответствующий названию.

Лаки *прищурившись, чтоб прочитать название*: Тут же об одном гробе речь.

«Любовь до первого гроба»: Так ее смели в совочек, в гроб забросили вместе с метлой и закопали на городской клумбе. А его до сих пор не нашли.

Лаки: Знаете, кажется, мне пора…

«Любовь до первого гроба» *кровожадно поигрывая обложкой*: Не забудьте расплатится на кассе.

Лаки *ошарашено*: За что?

«Любовь до первого гроба»: За платочки.

 

Отдел «Декоративно-прикладное искусство своими руками»

Лаки: Так, хватит с меня художественной литературы.

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: Так может быть займемся креативом?

Лаки: Звучит подозрительно…

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: Милочка, что за настрой?

Лаки *вздохнув*: Жизнь заставила…

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва» *фыркая*: Милочка, оглянитесь вокруг. Вы в отделе декоративно-прикладного искусства, где обитают лишь творческие личности. Приземленным обывателям тут не место. Ну, так что, будем взлетать или дальше поползете?

Лаки *гордо*: Рожденные адвокатами ползать не будут!

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва» *потирая странички*: Тогда займемся творчеством! У вас скипидар есть?

Лаки *недоуменно*: Нет, а вам зачем, собственно?

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва» *отмахиваясь обложкой*: Ладно, забудьте. Пойдем другим путем. Сахарную пудру захватили?

Лаки *для приличия порывшись в сумке*: Вот как раз оставила дома на столе.

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: Мда, не творческий у вас сегодня день. Ну хоть бензинчику плесните.

Лаки *возмущенно*: Бензин нынче на вес золота!

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва» *закатив оглавление*: Нет в вас творческой жилки. Ну хоть маслицем поделитесь.

Лаки *доставая из сумки две бутылки*: Вам подсолнечное или оливковое?

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: С жадного покупателя хоть маслица бутылек… Давайте оливковое. Так, а теперь выливайте больше половины.

Лаки: То есть как вылить?

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва» *скептически*: Хотите выпить?

Лаки *подавив старый как мир рефлекс*: Нет, спасибо.

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: Ну тогда лейте прямо на пол – жарче будет. А теперь долейте доверху из канистры, что стоит под стеллажом, и вставьте лежащую рядом трубочку.

Лаки *послушно выполняя инструкции*: А что собственно мы мастерим?

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: Да так, один коктейльчик.

Лаки: А поподробнее?

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва» *отмахиваясь*: Готово? Поздравляю! Вот так просто и без особых усилий вы сделали первый в своей жизни коктейль Молотова! Я вами просто горжусь! Сейчас он быстренько взорвется, и мы можем приступить к изделиям из гексаметилентрипероксиддиамина.

Лаки *с ужасом смотря на бутылку*: То есть как взорвется?! Когда?!

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: Как только вы его уроните. Согласно моей аннотации это должно случиться секунд через десять. Нервишки шалят, ручки потеют…

Лаки *сжимая бутылку*: Мама…

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: Так, роняйте уже, не портьте мне статистику, а то придется аннотацию перепечатывать и название переделывать.

Лаки *судорожно ставя бутылку на край полки*: Спасибо за безумно интересный мастер-класс, но мне уже пора.

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва» *огорченно*: Уже уходите?

Лаки *перепрыгивая через стеллажи*: ДА!

«Хенд мейд за десять секунд до взрыва»: О, бутылочка падает! Лети родимая!

 

Отдел «Детективы»

Лаки *запыхавшись*: Так, все, последний отдел – и я смываюсь отсюда.

«Загадочнее загадочной загадки» *попыхивая бумажной трубкой*: Чутье мне подсказывает, милочка, что вы покупатель.

Лаки *со стоном хватая ближайший пуфик и залезая на него с ногами*: Учитывая, что за весь день в зале я не видела ни одного сотрудника магазина, ваше умозаключение весьма посредственно.

«Загадочнее загадочной загадки» *подавившись, и не спрашивайте чем*: Милочка, вы сомневаетесь в моей интуиции? Между прочим, я этим на клей и скотч зарабатываю!

Лаки *недоверчиво прищурившись*: Двухсторонний? Клейкий который?

«Загадочнее загадочной загадки»: Шотландский. Виски который.

Лаки: А разве книги пьют?

«Загадочнее загадочной загадки»: Зависит от содержания.

Лаки *с любопытством*: И что же вы содержите?

«Загадочнее загадочной загадки» *загадочно*: Загадки, над разгадкой которых бились величайшие детективы мира.

Лаки: Например?

«Загадочнее загадочной загадки»: Например таинственное дело о насильственном возложении лап путем метания тапок в клоувцу ближнюю свою!

Лаки *косея*: А?

«Загадочнее загадочной загадки» *вдохновляясь*: Ведь убийца там так и не был найден!

Лаки: *косея дальше*

«Загадочнее загадочной загадки»: Орудием убийства было… Вы даже не представляете, что это было! Это просто гениальный ход преступника! Так ловко замести следы!

Лаки *судорожно пытаясь вдохнуть, чтобы вставить свои пять копеек*

«Загадочнее загадочной загадки» *самодовольно*: Ладно, не буду вас мучить. Орудием преступления были… тапки. В количестве сорок пар.

Лаки *свалившись с пуфика*: П-п-п…

«Загадочнее загадочной загадки»: Но и это не все. Тапки-то все были на левую ногу. И что из этого следует?

Лаки *маньячно блестя глазами*: Пл-пл-пл…

«Загадочнее загадочной загадки» *выдыхая из бумажной трубки отнюдь не бумажный дым*: Убийца – сороконожка с левыми ногами. Но чутье мне подсказывает, что не все так просто.

Лаки *пытаясь дотянутся до книги*: Пла-а-а…

«Загадочнее загадочной загадки»: Суд длился два года. Судья вынес оправдательный приговор, после чего прокурора отпаивали валерьянкой. А потом… В здании суда обнаружили сорок пар тапок на правую ногу! Это явно какое-то послание от убийцы!

Лаки *наконец-то дотягиваясь до книги*

«Загадочнее загадочной загадки» *недоуменно*: Вы что-то хотели сказать, милочка?

Лаки *на весь зал*: ПЛАГИАТ!!!

 

Магазин «Книжные страсти»

EXIT

Продав-Чи: Милочка, а вы куда так летите?

Лаки *сверкая пятками*: Подальше отсюда!

Продав-Чи *блокируя двери*: А кто ущерб возмещать будет?

Лаки *притормозив… лицом в дверь*: Какой ущерб?

Продав-Чи: Вот исковое заявление, там в конце расчет.

Лаки *округлив глаза*: А что так много? Вы в нулях не ошиблись?

Продав-Чи *сияя голливудской улыбкой*: Нет, все точно. Именно на такую суму вы причинили ущерб.

Лаки: Да какой еще ущерб?

Продав-Чи *невозмутимо*: Сами посудите. «Толковый словарь подлежащих цензуре слов Л. Клоу» из отдела «Изучение языков мира» ядом прожег себе обложку, а это, между прочим, натуральная змеиная кожа. У «Киски мяукают в полночь» из отдела «Биологические науки» учебные пособия… упали.

Лаки *недоуменно*: Так поднимите, в чем проблема?

Продав-Чи *возмущенно*: Я девушка приличная! Далее, «Кругосветная одиссея Лит Ан Натли» вообще лежит с приступом. Врач прописал валерьяновые ванны для каждой страницы. А валерьянка нынче – дефицит!

Лаки: Да ее полно в аптеках!

Продав-Чи: Да, только у нас еще не один пузырек дальше отдела «Биологические науки» не донесли – буквально в воздухе растворяются. «Любовь до первого гроба» из отдела «Любовные романы» жалуется, что вы у нее платочки увели, ручной работы, между прочим, с ее личным автографом. «Загадочнее загадочной загадки» из отдела «Детективы» во время общения с вами свою трубку сгрызла, а она, между прочим, из эбена была!

Лаки: Так она же бумажная!

Продав-Чи: А из чего бумага делается? Или вы думаете, что у «Загадочнее загадочной загадки» трубка из переработанной макулатуры? «Хенд мейд за десять секунд до взрыва» из отдела «Декоративно-прикладное искусство своими руками» вообще грозится уйти в монастырь, если ей молока не привезут!

Лаки: Зачем ей молоко?

Продав-Чи: Скрап-букинг ее знает. Но монастырь все же жалко.

Лаки *доставая чековую книжку, благо, не свою*: Лучше б я просто клоувцев в кафе сводила…

Продав-Чи *маньячно улыбаясь*: Приходите еще!

 

3 сентября 2014 г.

Автор: Luna (клуб “Clow” clow.com.ua)

Up