TWOC
Шляпа в кроликах

Название: Шляпа в кроликах

Автор: Luna и katefeline.

Бета: Sailor Lucky.

Размер: мини, 1726 слов.

Пейринг/Персонажи: Томойо, клоувцы и конференции.

Категория: джен.

Жанр: юмор.

Рейтинг: G-PG.

Год создания: 2017.

Содержание: Правду люди говорят: первый раз случайность, второй – совпадение, третий – закономерность. Про четвертый и пятый люди почему-то не говорили, а жаль, ибо когда тебе уже в пятый раз повторяют: «Спасибо, милочка, но мы сами знаем, что японцы не едят вилками, а французы отличают лягушачьи лапки от наггетсов», но при этом с маниакальной настойчивостью, граничащей с… низким уровнем умственных способностей (Томойо как приличная, воспитанная и образованная девушка выражается исключительно литературно), закупают пластиковые вилки и все те же наггетсы с сомнительным сроком годности, ибо пометочка «до н.э.» рядом с датой изготовления наводит на определенные размышления, впору задуматься.

Примечание: все намеки на бессмертное произведение М. Булгакова преступны и случайны. Вам показалось, честное клоувское.

Размещение: с разрешения автора и со ссылкой на клуб "Clow".

Правду люди говорят: первый раз случайность, второй – совпадение, третий – закономерность. Про четвертый и пятый люди почему-то не говорили, а жаль, ибо когда тебе уже в пятый раз повторяют: «Спасибо, милочка, но мы сами знаем, что японцы не едят вилками, а французы отличают лягушачьи лапки от наггетсов», но при этом с маниакальной настойчивостью, граничащей с… низким уровнем умственных способностей (Томойо как приличная, воспитанная и образованная девушка выражается исключительно литературно), закупают пластиковые вилки и все те же наггетсы с сомнительным сроком годности, ибо пометочка «до н.э.» рядом с датой изготовления наводит на определенные размышления, впору задуматься.

Правду люди говорят: первый раз случайность, второй – совпадение, третий – закономерность. Про четвертый и пятый люди почему-то не говорили, а жаль, ибо когда тебе уже в пятый раз повторяют: «Спасибо, милочка, но мы сами знаем, что японцы не едят вилками, а французы отличают лягушачьи лапки от наггетсов», но при этом с маниакальной настойчивостью, граничащей с… низким уровнем умственных способностей (Томойо как приличная, воспитанная и образованная девушка выражается исключительно литературно), закупают пластиковые вилки и все те же наггетсы с сомнительным сроком годности, ибо пометочка «до н.э.» рядом с датой изготовления наводит на определенные размышления, впору задуматься.

Томойо еще с детства мечтала работать модератором конференций, причем не одесских и даже не всеукраинских, это не наш уровень. Томойо грезила о международной арене. Англичане, французы, немцы, итальянцы, японцы, китайцы, американцы… Сколько возможностей, какой личностный и карьерный рост.

Понимая, что для исполнения такой мечты нужно неустанно над собой работать, Томойо каждый рабочий день (и даже в выходные, но до обеда) занималась по собственноручно выстроенной системе.

Понедельник был днем английского языка, поэтому не дай бог в этот день на завтрак не съесть овсянку и не прочитать пару-тройку страничек Шекспира в оригинале. Вторник был безраздельно отдан Парижу и Бальзаку. Среда – настоящие немецкие белые сардельки (да, на Привозе можно купить все и даже больше) и Братья Гримм на закуску вместо пива. Четверг – день горячих итальянцев на гондолах, пасты и Данте. В пятницу руки не доходили даже до суши, ибо, честное слово, вы пытались когда-нибудь без посторонней помощи залезть в кимоно? Вот уже которую субботу подряд Томойо пыталась заставить себя попробовать вековые яйца, но здравый рассудок упорно тянул время до обеда, а потом заявлял, что система-то до двух расписана, время истекло, айда есть пельмешки, после которых воскресные стейки как-то уже не лезли. И оставалось в воскресенье наслаждаться американо, чизкейком и Хемингуэем.

В общем, Томойо по праву считала себя высококлассным специалистом, чтобы эти неучи-организаторы не говорили.

Фыркнув в ответ на очередное «Спасибо, милочка, но мы…», ибо кто ж вас умными назовет, если вы такими специалистами разбрасываетесь, Томойо с достоинством вылила на голову организатора чай липтон, приготовленный для японской делегации (пакетик со всеми узнаваемой желтой этикеточкой весьма забавно повис на краснеющем оттопыренном ухе), и выплыла из зала.

И уже на лестнице была перехвачена обаятельным коротышкой в явно дорогом деловом костюме и с зажатой под мышкой книжкой с забавным названием: «Изменения в законодательстве. Кто же над нами стебется?». На длинном носу коротышки блестело старинное пенсне.

— Милочка, — пафосно начал он. – Позвольте выразить вам свое восхищение. Никогда еще не видел такого виртуозного владения чайными пакетиками.

— А вы собственно кто? – польщенно поинтересовалась Томойо.

— Ох, моя недоработка, — коротышка засуетился, похлопал по карманам, вытащил визитку и протянул ее Томойо. – Лакиани Лоер к вашим услугам. Специалист по разводам.

— А, вы адвокат по семейным делам? – уточнила Томойо, рассматривая украшенную витиеватыми узорами визитку.

Лоер хитро прищурился и подмигнул.

— И в этом подсобить могу. В общем, не обо мне речь. А о вас, как о профессионале высочайшего уровня, уж у меня глаз наметан. Я к вам с предложением. Дело в том, что моя фирма сегодня организовывает межнациональную конференцию. Но наш модератор внезапно ушла в декрет, представляете?

— Так уж внезапно, — не поверила Томойо.

— Да-да, совершенно внезапно. Вчера рассказывала, что чуток набрала после выходных, а сегодня уже из роддома звонит. Вы же нас выручите? Оплата биткоинами, у нас все по честному. И запись в трудовой книжке сделаем.

— Хм, — голосок внутри Томойо настойчиво вопил, что что-то тут нечисто, но эти честные глаза напротив… — А давайте.

— Милочка, вы нас просто спасли, — просиял Лакиани и вытащил из кармана еще одну визитку огненно-красного цвета. – Вот вам визитка моего коллеги, Фил Чюнь Пуня. Он вам все подробно расскажет что-куда-когда. Наберите его через полчасика.

 

И вот уже через два часа Томойо мчалась на Дерибасовскую на такси «за счет фирмы, конечно же, такие специалисты как вы не должны трястись в маршрутке» после полуторочасового разговора с сыном китайского народа, которым и оказался этот Фил Чюнь Пунь. Между прочим, за все время разговора Томойо успела сказать аж три фразы: «Здравствуйте, меня зовут Томойо», «Да, я сегодня свободна», «Скоро буду, до свидания».

Фил Чюнь Пунь тарахтел без остановки как пулемет со скоростью сто-слов-в-минуту-и-не-важно-что-половину-не-разобрать: «Здрвствуйт, милчка, очнь рад вас слшть, Лакиани мне про вас расскзл. Вы нас очнь вручит. Пртия вас не збудт. Ждем вас сгодн в пять чсв на Дрбасовскй взле ярморчнх шатрв, мы там одн штерчк снимм для конфрнц. Вс бдт ждать мо помщнц, вы ее не прпустт. Еще рз спсб, прзжйт, ждм, цлм, лбм».

И за полтора часа разговора-монолога Томойо услышала этот набор звуков раз триста, не меньше.

 

Выбравшись из такси, Томойо восхищенно огляделась. Такой красоты она еще не видела. Оказывается, на Дерибасовской открыли ярмарку в стиле старых американских аттракционов. Огни каруселей, сладкая вата, клоуны, воздушные шары, разноцветные ленточки.

Стоило только такси отъехать, как к девушке подскочило очаровательнейшее создание в платье из розового шелка и милой шляпке, украшенной затейливыми перышками.

— Добро пожаловать, Томойо, — пропело создание. – Меня зовут Миюция, я помощница Фил Чюнь Пуня. Позвольте вашу ручку, не дай бог вас потерять в такой толпе, Фил Чюнь Пунь мне потом все перышки повыдергивает.

Неожиданно крепко для такого создания схватив Томойо за руку, Миюция потащила девушку к ближайшему шатру.

В красно-белую полоску, шатер сиял сильнее и ярче, был выше и массивнее всех остальных шатров. На поскрипывающей табличке было выцарапано "Международная конференция магии" и закрашено чем-то, подозрительно напоминавшее ваксу, хотя не то чтобы Томойо сильно разбиралась в ваксе…

— Заходим, заходим, не топчимся на пороге, как не родные, — жизнерадостно пропела Миюция, мягко, но настойчиво, заталкивая Томойо в шатер. — Извините, я побежала, очень занята, еще столько надо сделать.

И испарилась.

Томойо оглянулась. Свечи ярко освещали внутреннее убранство: небольшая сцена, где разве что кресло с крохотным столиком поместилось бы, пуфы и подушки, на которых, судя по всему, полагается сидеть участникам конференции. И тонны безделушек, раскиданных по всем мыслимым и немыслимым поверхностям.

Внутренний голос невинно так поинтересовался о дальнейших планах, ибо он предупреждал, а его никто в этом доме не слушает, умные все стали.

— О, шарман, кто это тут у нас? — раздался подозрительный мурлычущий голос. Навстречу Томойо выкатилась круглая фигура, закутанная в многочисленные меха.

— Модератор конференции! — бодро отрапортовала Томойо. – Я по приглашению Лакиани Лоера.

— Да, Лакианичка что-то мне говорил… — протянула меховая фигура. – Меня зовут Мурлуний Лунакис, очень приятно познакомится. Я личный помощник Профес… то есть организатора конференции. Располагайтесь вот тут, на диванчике. Вина? Водки? Молока? Сливок? Корнишоны на закуску?

— Э, нет, спасибо, — опасливо отодвинулась Томойо, не веря своим глазам. Из-под многочисленных слоев меха высунулись меховые кошачьи лапки, сжимающие весь вышеперечисленный ассортимент напитков (а баночка с корнишонами так и вовсе была обвита черным хвостом).

Внутренний голос деликатно так поинтересовался, что желудок сегодня употреблял и в каких количествах. Желудок в ответ возмущенно булькнул и свалил всю вину на глаза, а то им тут, видишь ли, чертовщина всякая мерещится, а желудок вечно крайний.

Пока в доме походила битва верхов и низов (эпик баттл глаза vs желудок), меховые лапки стремительно втянулись обратно, словно их тут и не было, только хвост с корнишонами игриво так вильнул, помахал баночкой и тоже исчез.

— Так вот, милочка, — невозмутимо продолжил Мурлуний. – У нас здесь намечается конференция просто мирового масштаба, кого мы только не ждем, участники будут со всех концов света.

— И англичане? – восторженно затаив дыхание, спросила Томойо.

— Эм, вроде сэр Боггард обещал быть. Надо посмотреть списки, – задумчиво почесал кончик носа Мурлуний. – Так, давайте вернемся к конференции. А то участники уже просто ломятся в камин, слышите?

— Куда? – переспросила Томойо.

— В камин, — терпеливо повторил Мурлуний, — проходите на сцену, милочка, там вас встретят, а мне надо бар проверить, вдруг стрихнин для текилы закончился.

Уже отказываясь что либо понимать, Томойо поднялась на сцену и угодила в заботливые объятия зеленоволосой девушки.

— Ой, вы наш новый модератор? – поинтересовалась та.

— Да, — ответила Томойо. – Вы не подскажите, что здесь все-таки происходит? Мне сказали, что участники конференции уже прибывают и отправили к камину. Я ничего не понимаю, что происходит?

— Не надо волноваться, — зеленоволосая девушка успокаивающе погладила Томойо по руке. – Все в порядке. Кстати, меня зовут Хотуся Томус, я секретарь Профессора.

— Какого еще профессора? Мне никто ничего не говорил про профессора. Куда я попала? – начала было возмущаться Томойо, но с каждым поглаживание Хотуси по руке веки Томойо тяжелели.

— Не волнуйтесь, милочка, скоро все начнется.

— Что начнется…

И Томойо уснула.

 

Пробуждение было в целом приятным. Учитывая то, что диванчик был мягким, красным и пушистым. Только огромный камин напротив как-то смущал. Нет, камин был хорош: старинный, большой, украшенный лепниной. Только вот выезжающий из него гроб не вписывался в формат международной конференции.

— Что это? – прошептала Томойо, поднимаясь с дивана.

— А это, милочка, первый участник пожаловал, — раздалось из-за спины.

Обернувшись, Томойо увидела странно выглядящую троицу. Впереди стоял, опираясь на черную трость с набалдашником в форме головы змеи, сухопарый мужчина в черном строгом костюме тройке. За его спиной весело перемигивались высокий юноша в жокейском картузике, клетчатых брюках и с треснувшем пенсне на узком носу и невысокий плотный крепыш с кошачьей физиономией и сигаретой в зубах.

— Кто вы?

— Я Леданд, — слегка иронично склонил голову мужчина. – Организатор сегодняшней конференции. Сегодня вы познакомились почти со всей моей свитой, кроме этих двоих, – легкий кивок через плечо. – Познакомьтесь, это Нагот Ливьев и Ванемот.

— Очень приятно, — заторможено кивнула Томойо, а внутренний голос настойчиво так вопил, что что-то это ему напоминает… То ли фильм, то ли книжку, то ли бред сумасшедшего…

— Милочка, мы вас так ждали, — начал Нагот, подлетая к Томойо и беря ее под правую руку.

— Вы себе просто не представляете, как мы вас ждали, — подхватил Ванемот, пристраиваясь слева.

— Нам так нужен профессиональный модератор, – хором закончили они.

— Но что же это за конференция? – пролепетала Томойо.

Леданд сдержано улыбнулся.

— А то вы не понимаете. Вы же хотели выйти на международный уровень? Это ваш шанс выйти еще дальше. Ну что вы решили? Вернетесь домой и попробуете устроиться на шестую конференцию или поприветствуете первого участника?

Леданд протянул Томойо изысканную черную шляпку, украшенную белыми кроликами. Сзади раздался скрип открывающегося гроба. Томойо задержала дыхание, обернулась и…

— Добро пожаловать на конференцию!

Кофе для участников конференции заваривали: Фил Чюнь Пунь и Мурлуний Лунакис

 

22 июля 2017 г.

Автор: Luna и katefeline (клуб “Clow” clow.com.ua)

Up